Keine exakte Übersetzung gefunden für مادة تكييف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مادة تكييف

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b. Adecuación de espacios físicos.
    (ب) تكييف الحيز المادي على نحو ملائم؛
  • • Training seminars for employees in the Mass Media, aiming at their sensitization on the struggle against discriminations, etc.
    • جمْع وتقييم وتكييف المادة المتصلة بأوجه التحيُّز في وسائل الإعلام.
  • La Ley anula todas las condiciones que hasta ahora restringían el derecho de los jóvenes discapacitados a recibir pensiones de asistencia social, es decir, el derecho a ser escolar o estudiante durante la discapacidad, a ser registrado en la bolsa de trabajo como desempleado, a ser reconocido como persona discapacitada desde la niñez, etc. De conformidad con la Ley, las pensiones de asistencia social se otorgarán a todas las personas reconocidas con discapacidad de los Grupos I, II o III antes del día en que cumplan 24 años de edad (en ciertos casos, según se prevé en la Ley, antes del día en que cumplan 26 años de edad), pero que no tienen derecho a una prestación superior por seguro social por discapacidad ni a pensiones del Estado.
    وفي ضوء مبادرة مجلس أوروبا، أعلن برلمان جمهورية ليتوانيا في 18 نيسان/ أبريل 2002 اعتبار عام 2003 سنة المعاقين في ليتوانيا وقد أُعدت خطة العمل لسنة المعاقين في ليتوانيا وأُقرت بموجب القرار 159 للحكومة الصادر في 3 شباط/فبراير 2003 وهي تركز على تحسين النصوص القانونية التي تنظم مختلف مجالات حياة وأنشطة الأشخاص المعاقين، وتثقيف المجتمع، وتطوير اتجاه إيجابي في المجتمع تجاه الإعاقة، وتكييف البيئة المادية، والتعليم والتثقيف وتقديم الخدمات الاجتماعية في المؤسسات بحيث تتناسب مع حاجات الأشخاص المعاقين
  • Observando los esfuerzos del Gobierno para garantizar que se respete el Convenio en relación con este punto en el curso de la revisión que próximamente se hará del Código, así como la indicación del Gobierno de que nunca se han aplicado las disposiciones del artículo L6 2) del Código Laboral y de que no se ha aprobado decreto u orden algunos para reglamentarlas, la Comisión solicitó información sobre cualquier progreso registrado en lo que respecta a la armonización de las disposiciones del artículo L6 2) del Código Laboral con el Convenio.
    ولاحظت الجهود التي بذلتها الحكومة لكفالة أن يتم احترام ما تنص عليه الاتفاقية بشأن هذه النقطة في القراءة الجديدة القادمة للقانون، كما لاحظت إعلان الحكومة أن أحكام المادة لام 6 (2) من قانون العمل لم تطبق قط وأنه لم يتم اعتماد أي مرسوم أو أمر لتطبيق تلك الأحكام، ومن ثم فقد طلبت مدها بمعلومات عن أي تقدم أحرز صوب تكييف أحكام المادة لام 6 (2) من قانون العمل بما يتفق مع أحكام الاتفاقية.
  • b) [Que la etiqueta de cada uno de esos envases incluya, entre otras cosas, el nombre, la dirección, los números de teléfono o fax del fabricante y el nombre químico, con arreglo al Sistema Mundialmente Armonizado, si procediera, la designación y el nombre comercial de sustancias que agotan el ozono de la ASHRAE (o la composición y la designación de la ASHRAE de mezclas que contienen sustancias que agotan el ozono)] [Que la etiqueta de cada uno de esos envases incluya, entre otras cosas, la identificación química, la identidad del fabricante y los elementos normalizados de etiquetado que se designen para las sustancias que agotan el ozono que contengan, con arreglo al Sistema Mundialmente Armonizado, si fuera aplicable, la designación y el nombre comercial de sustancias que agotan el ozono de la ASHRAE (o la composición y la designación de la ASHRAE de mezclas que contienen sustancias que agotan el ozono)];
    (ب) [أن تحتوي البطاقة التعريفية لكل حاوية على جملة بيانات من بينها اسم وعنوان ورقم هاتف/فاكس المُنتج واسم المادة الكيميائية، حسب النظام المنسق عالمياً، وعند الاقتضاء، تسمية الجمعية الأمريكية لهندسة التدفئة والتبريد وتكييف الهواء للمواد المستنفدة للأوزون والاسم التجاري لها (أو تركيبة الخليط المحتوي على المادة المستنفدة للأوزون وتسمية الجمعية الأمريكية لهندسية التدفئة والتبريد وتكييف الهواء) وأن تحتوي البطاقة التعريفية لكل حاوية من هذه على جملة بيانات من بينها تحديد هوية المادة الكيميائية وهوية المورد وعناصر البطاقة التعريفية الموحدة التي تخصص للمادة المستنفدة للأوزون المحتوية عليها حسب النظام المنسق عالمياً، إذا كانت تنطبق، وتسمية الجمعية الأمريكية لهندسة التدفئة والتبريد وتكييف الهواء للمادة المستنفدة للأوزون والاسم التجاري لها (أو تركيبة الخلائط المحتوية على مواد مستنفدة للأوزون وتسمية الجمعية الأمريكية لهندسة التدفئة والتبريد وتكييف الهواء للخلائط)]؛